|
Documentation Translation
& Editing
I have experience in translating
and editing all kinds of documents: user guides, marketing presentations,
client proposals, brochures, handbooks, newsletters, white papers,
application forms, packaging, etc.
All of these different kinds of documents require
the use of specialized language and a particular style, so that:
- the target audience clearly understands the text
- the use of terminology is consistent throughout
the document
In order to achieve this goal, translation
must be done with the target audience in mind. A good translation
will not only convey the meaning, but will also reproduce the style
that the document requires for the target language, so that the
final text does not sound like a translation.
|
|